en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
La corrélation repose sur une relation d'interdépendance entre segments discursifs. Cette étude, consacrée à l'espagnol, s'attache à cerner la corrélation et à en délimiter le champ pour tenter d'en proposer une définition fondée sur des critères à la fois explicites et positifs. Son fonctionnement est ensuite analysé de façon détaillée à travers plusieurs structures représentatives. ©Electre 2025
La corrélation en Espagnol contemporain
La corrélation est un mode d'organisation particulier de la phrase, reposant sur une relation de dépendance mutuelle entre segments discursifs, que l'on retrouve dans de nombreuses langues, dont l'espagnol. Or, malgré l'existence de structures corrélatives nombreuses et variées et l'intérêt que ne peut manquer de susciter un tel phénomène, situé à la croisée de la syntaxe et de la sémantique, la corrélation n'a guère été étudiée en espagnol.
L'objectif visé par cette étude est double : elle s'attache avant tout à cerner la corrélation, à en délimiter le champ et à en proposer une définition fondée sur des critères positifs et explicites, en confrontant différentes approches et différentes traditions, portant essentiellement sur des langues apparentées à l'espagnol. Elle cherche ensuite à mettre au jour le fonctionnement corrélatif, à partir de l'analyse détaillée de quelques structures particulièrement représentatives (tal... cual..., tanto... cuanto..., tal... como..., tal... que..., tanto... como..., tanto... que...).
En s'appuyant prioritairement sur le signifiant, l'approche ici défendue conduit à une remise en question radicale de certaines des catégories traditionnelles de la grammaire espagnole et débouche sur l'hypothèse d'une structuration des morphèmes grammaticaux en micro-systèmes reposant sur des oppositions binaires. Par ailleurs, l'analyse de nombreux exemples tirés de banques de données de référence, assortie de schémas permettant de visualiser les différents postes syntaxiques, donne au lecteur les outils pour mieux comprendre les mécanismes que mettent en oeuvre les structures corrélatives, mécanismes où s'illustrent quelques questions linguistiques majeures : anaphore / cataphore, hypotaxe / parataxe, interface syntaxe / sémantique, construction de la cohésion discursive, etc. Cette étude s'adresse donc non seulement aux latinistes et romanistes mais aussi, plus généralement, à tous les enseignants, chercheurs et étudiants intéressés par les questions de syntaxe et de cognition.
Paru le : 16/02/2012
Thématique : Adultes méthodes grand public
Auteur(s) : Auteur : Chrystelle Fortineau-Brémond
Éditeur(s) :
Presses universitaires de Rennes
Collection(s) : Rivages linguistiques
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-7535-1754-7
EAN13 : 9782753517547
Reliure : Broché
Pages : 323
Hauteur: 21.0 cm / Largeur 16.0 cm
Épaisseur: 2.4 cm
Poids: 440 g