en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Le vocabulaire médical parlé, et classé par spécialité, indispensable à l'examen du malade et à la discussion entre médecins. Un lexique nécessaire à l'interrogatoire des malades, une liste d'abréviations habituellement présentes dans les observations médicales, des renseignements pratiques médicaux et concernant la vie courante, une liste des examens de laboratoire, etc. ©Electre 2025
Comment dites-vous «votre douleur est-elle constrictive ?». Si un malade vous dit "I have been told that I shake when I faint", quel diagnostic évoquez-vous ?
La connaissance du vocabulaire médical parlé est très importante pour quiconque désire séjourner, ne serait-ce que quelques jours, dans un hôpital anglo-saxon. Alors que la lecture quotidienne des revues scientifiques internationales et l'usage d'internet donnent l'illusion de maîtriser l'anglais médical, le médecin immergé dans un hôpital universitaire américain ou anglais est confronté à deux problèmes, comprendre et être compris par le malade, l'infirmière, le technicien ou le chef de département. Les trois obstacles majeurs sont la prononciation, les expressions familières les plus usuelles et les abréviations. Un médecin anglo-saxon rencontre le même type de difficultés quand il est amené à travailler dans un hôpital francophone.
Ce livre comprend trois parties. La première concerne le vocabulaire médical parlé indispensable à l'examen du malade et à la discussion entre médecins, classé par spécialités. Les auteurs y ont inclus les expressions familières et même argotiques les plus usuelles. La seconde partie est indispensable aux futurs résidents. Elle comporte un lexique d'anglais colloquial nécessaire à l'interrogatoire des malades et une liste des abréviations habituellement présentes dans les observations médicales. Enfin, sont regroupés un grand nombre de renseignements pratiques médicaux et concernant la vie courante, utiles à tout français confronté au mode de vie anglo-saxon, particulièrement américain et inversement.
Le lecteur peut aussi trouver dans l'ouvrage la liste de tous les examens de laboratoire, de tous les médicaments, des poids et mesures. Sur chaque page, figurent en regard l'anglais et le français pour un item donné, en permettant ainsi l'utilisation aussi bien par le médecin francophone qu'anglophone.
Paru le : 15/04/2005
Thématique : Dictionnaires Médecine
Auteur(s) : Auteur : Claire Coudé Auteur : François-Xavier Coudé
Éditeur(s) :
Lavoisier-Médecine sciences
Collection(s) : Dictionnaires et encyclopédies
Série(s) : Non précisé.
ISBN : Non précisé.
EAN13 : 9782257103628
Reliure : Broché
Pages : 289
Hauteur: 24.0 cm / Largeur 17.0 cm
Épaisseur: 1.9 cm
Poids: 590 g