en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Exilée à Paris, M. al-Masri vit la révolution syrienne à distance, via son téléphone portable et les vidéos qui circulent sur Internet. Ensevelie sous les morts, elle évoque sa douleur dans ces poèmes écrits à partir des images de la guerre. ©Electre 2025
« L'avez-vous vu ?
Il portait son enfant dans ses bras et il avançait d'un pas magistral la tête haute, le dos droit
Comme l'enfant aurait été heureux et fier d'être ainsi porté dans les bras de son père
Si seulement il avait été vivant »
Le choix de l'éditrice
Maram al-Masri est l'exilée d'un pays-blessure qui saigne en elle. Petite mère d'orphelins. Funambule toujours sur le fil entre tristesse et espérance. Je l'ai vue se vêtir du drapeau de son pays, incarnant la Syrie martyrisée ; glisser son portable sous son oreiller, ne plus respirer, ensevelie sous ses morts.
Depuis que la révolution syrienne a éclaté, Maram guette chaque jour les vidéos sur Facebook ou YouTube. Ainsi sont nés les poèmes de ce recueil. Ils ne cherchent pas à apprivoiser les images de l'horreur, ils nous les donnent à voir. Là, une mère porte en terre son enfant. Ici, un enfant figé près du cadavre de ses parents. Et ces caisses de bois nu qui dansent, dansent... La journaliste que je suis s'incline devant cette incomparable puissance d'évocation. Ce carnet intime d'une douleur n'a pas fini de nous hanter.
La presse en parle
« Son lyrisme maîtrisé conjugue la difficulté d'être et la rage d'exister. Son oeuvre la protège. »
Didier Catien, Le Monde
« Maram a cette qualité de sourire qu'on ne trouve que chez les poètes. »
Patrick Besson, Le Point
« Le vers est bref, clair, sobre, pour dire l'émotion contenue, la langue est celle d'un quotidien économe de mots. »
Alain-Jacques Lacot, Le Magazine littéraire
« En confiant aux deux langues la profondeur de son écoute et la plénitude fragile de son chant, Maram al-Masri confère au français le statut de langue d'accueil pour les réfugiés poétiques. »
Vincent Rouillon, Médiapart
Paru le : 02/05/2013
Thématique : Poésie auteurs étrangers
Auteur(s) : Auteur : Maram al- Masri
Éditeur(s) :
Editions Bruno Doucey
Collection(s) : L'autre langue
Contributeur(s) : Traducteur : Maram al- Masri
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-36229-049-7
EAN13 : 9782362290497
Reliure : Broché
Pages : 122
Hauteur: 18.0 cm / Largeur 14.0 cm
Épaisseur: 0.9 cm
Poids: 146 g