en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Face à la diversité linguistique, l'UE doit pratiquer un multilinguisme souple, adapté aux besoins. Pratiques et stratégies du régime linguistique des institutions de l'Union et questions annexes comme celle de la traduction. ©Electre 2025
La Communauté économique européenne comptait, en 1957, 6 Etats membres et 4 langues officielles (l'allemand, le français, l'italien et le néerlandais). C'est à cette date que remonte le choix, audacieux, du multilinguisme panarchique qu'elle pratique depuis lors, inédit dans aucune autre organisation internationale. Devenue Union européenne en 2009, avec le traité de Lisbonne, l'organisation est forte désormais de 28 membres et 24 langues officielles. La question se pose donc des stratégies et ajustements qui doivent être mis en place pour que le système continue à fonctionner efficacement.
L'objet du présent ouvrage, qui fait suite à un colloque tenu à Paris le 8 décembre 2014, est d'approfondir et de renouveler cette question délicate, prenant pour point d'ancrage que le multilinguisme est à la fois une exigence et une réalité. Exigence, tout d'abord, car il serait inconcevable que les citoyens européens ne puissent prendre connaissance, dans leur propre langue, des règles qui s'imposent à eux. Réalité, ensuite, car les institutions de l'Union pratiquent, depuis leur création, un multilinguisme souple, adapté aux besoins. C'est ce défi quotidien, et les questionnements qu'il engendre, qui sont abordés dans le présent volume tant par des universitaires, juristes et linguistes, que par des praticiens, hauts responsables des institutions de l'Union.
Paru le : 15/10/2015
Thématique : Droit européen
Auteur(s) : Non précisé.
Éditeur(s) :
Pedone
Collection(s) : Cahiers européens
Contributeur(s) : Directeur de publication : Isabelle Pingel-Lenuzza
Série(s) : Non précisé.
ISBN : 978-2-233-00764-3
EAN13 : 9782233007643
Reliure : Broché
Pages : 148
Hauteur: 24.0 cm / Largeur 16.0 cm
Poids: 0 g