en savoir plus
Permet à tous ses détenteurs d'obtenir 5% de réduction sur tous les livres lors du retrait en magasin (réduction non cumulable avec les réductions de type étudiant).
Offre également un certain nombre d'avantages auprès de nos partenaires.
Avec les favoris, retrouvez dans un espace les sélections effectuées au fur et à mesure de vos navigations dans le site.
Constituez pour votre usage personnel vos listes de livres en prévisions d'achats futurs et votre sélection d'articles, dossiers, événements, vidéos ou podcasts préférés ou à découvrir plus tard...
Il suffit simplement de cliquer sur "Ajout Favori" sur chaque page qui vous intéresse pour les retrouver ensuite dans votre espace personnel.
Requiert un compte Mollat
Requiert un compte Mollat
Des histoires du personnage emblématique de la littérature enfantine pour les locuteurs de yiddish. ©Electre 2025
Le Petit Nicolas en yiddish
Ma grand-mère me chantait en yiddish une berceuse dont aujourd'hui encore l'évocation me trouble et me touche. A yiddishe mame... Mon père souriait en écoutant sa mère. Cet air est un membre de ma famille, il coule dans mes veines. Je l'appelle à ma mémoire et il revient comme revient toujours celui qui soigne, celui qui panse, celui qui apaise. Peu importe la voix qui berce, seul compte l'air. A yiddishe mame... Mon père a eu une yiddishe mame. Elle s'appelait Anna. Le yiddish était sa langue maternelle, elle l'a transmise à son fils.
Les frères et les parents de ma grand-mère ont écrit, imprimé et publié un dictionnaire en deux volumes : yiddish-hébreu.
J'ai dans ma bibliothèque un exemplaire de cet ouvrage. Je sais qu'il est le socle de l'oeuvre de mon père. Je le feuillette comme on caresse la joue d'un enfant qu'on cherche à retenir mais dont on sait l'envol inéluctable.
Le yiddish tient une place particulière dans notre famille. Sans l'avoir jamais appris, il m'est familier. Nous nous sommes reconnus.
Car même quand il ne reste qu'un refrain d'une chanson, la vie est là, véhiculée par la douceur de l'intention de celui qui fredonne.
Papa, voici ton texte en yiddish. Si tu savais comme je suis émue.
Paru le : 22/08/2013
Thématique : Premières lectures 7 à 8 ans
Auteur(s) : Auteur : René Goscinny Auteur (illustrateur) : Jean-Jacques Sempé
Éditeur(s) :
Imav éditions
Collection(s) : Langues de France
Contributeur(s) : Traducteur : Sharon Bar-Kochva - Traducteur : Gilles Rozier
Série(s) : Les histoires inédites du petit Nicolas
ISBN : 978-2-915732-48-1
EAN13 : 9782915732481
Reliure : Broché
Pages : 77-25
Hauteur: 19.0 cm / Largeur 19.0 cm
Épaisseur: 0.8 cm
Poids: 227 g