Chargement...
Chargement...
Auteur

Support

Série

Disponibilité

1

Traduire, collaborer, résister : traducteurs et traductrices sous l'Occupation

Éditeur(s) : Presses universitaires François-Rabelais
Les portraits de traducteurs qui ont travaillé entre 1940 et 1944, comme Hélène Bokanowski, Pierre-Albert Birot ou Paul de Man. Leurs relations avec l'occupant nazi, leur rôle dans la société ou le contexte dans lequel ils ont évolué sont étudiés. ©Electre 2025
22,00 €
Chargement...

La poésie moderne : courants et méthodes

Éditeur(s) : Ed. du Temps
Parcours de l'histoire de la poésie française contemporaine. ©Electre 2025
13,50 €
Chargement...

De la traduction et des transferts culturels

Éditeur(s) : L'Harmattan
Communications sur la place de la traduction et sur l'histoire et les pratiques littéraires. Le rôle des motivations dans le choix des textes par les traducteurs et les répercussions des traductions sur l'activité littéraire sont notamment analysés. ©Electre 2025
24,50 €
Chargement...

Transactions secrètes : Philippe Jaccottet poète et traducteur de Rilke et Hölderlin

Éditeur(s) : Artois Presses Université
Propose une approche historique et théorique de la traduction poétique puis analyse le travail de traduction de Philippe Jaccottet concernant les oeuvres des poètes Rainer Maria Rilke et Friedrich Hölderlin. L'esthétique des écrits du poète est également étudiée afin...
17,00 €
Chargement...

En attendant Godot, Fin de partie de Samuel Beckett

Éditeur(s) : Ed. du Temps
La large place accordée à l'histoire littéraire et aux questions de méthodologie (grammaire, stylistique, leçons d'agrégation et explication de textes) permet à l'étudiant ou à l'enseignant une meilleure analyse des pièces du dramaturge Beckett. Au programme de l'agr...
15,00 €
Chargement...

Circulations littéraires : transferts et traductions dans l'Europe en guerre, 1939-1945

Éditeur(s) : Presses universitaires François-Rabelais
Etudes des circulations intellectuelles sous l'Occupation allemande dans le domaine de la traduction. Les contributeurs abordent les représentations du théâtre allemand à Paris, l'influence du romantisme en Belgique, la traduction de bandes dessinées sous le régime d...
25,00 €
Chargement...

La traduction de la poésie allemande en français dans la première moitié du XIXe siècle : réception et interaction poétique

Éditeur(s) : De Gruyter
Issue d'une thèse d'habilitation à la direction de recherches en littérature comparée (Paris IV), cette étude analyse le rôle joué par la traduction de la poésie lyrique allemande dans l'espace littéraire français entre 1820 et 1850. Elle analyse les problématiques e...
59,95 €
Chargement...

La seconde profondeur : la traduction poétique et les poètes traducteurs en Europe au XXe siècle

Éditeur(s) : Belles lettres
Examen des interactions entre écriture et traduction poétique afin de cerner la place des poètes traducteurs, dont S. Beckett, Y. Bonnefoy, P. Albert-Birot, etc., dans la littérature contemporaine européenne du XXe siècle. Les motivations qui les poussent à traduire ...
25,90 €
Chargement...

Retraductions : de la Renaissance au XXIe siècle

Éditeur(s) : Ed. nouvelles Cécile Defaut
Explorant les retraductions de textes littéraires mais aussi de la Bible et de livrets d'opéras, les retraductions-adaptations pour la scène, les traductions-relais, ces contributions analysent les traductions multiples d'une même oeuvre, les conditions socioculturel...
22,40 €
Chargement...

Traduire en langue française en 1830

Éditeur(s) : Artois Presses Université
Etude consacrée aux documents traduits en langue française en 1830 et dont le lieu de publication inclut non seulement des pays francophones frontaliers à la France mais aussi des pays européens. L'analyse se base sur l'examen de divers supports éditoriaux : revues, ...
22,00 €
Chargement...

Histoire des traductions en langue française. Vol. 1. XIXe siècle : 1815-1914

Éditeur(s) : Verdier
Ce premier tome, d'une série de quatre sur l'histoire des traductions en langue française depuis l'invention de l'imprimerie, s'ouvre sur l'examen de quelques questions d'ensemble sur les théories de la traduction ou sur les traducteurs, puis se penche sur les traduc...
48,00 €
Chargement...

Rilke, la première élégie

Éditeur(s) : Presses universitaires de Bordeaux
Une étude du début des Elégies de Duino, proposé ici dans diverses langues, C. Lombez s'attachant à explorer les difficultés de traduction. Les textes ont été traduits par des professionnels mais aussi par des poètes. ©Electre 2025
8,00 €
Chargement...

Nouvelle cuisinière bourgeoise ou Manuel du cuisinier et de la cuisinière contenant des recettes... : Nouvelle édition augmentée 1° d'un traité sur les melons

Éditeur(s) : Hachette BNF
Nouvelle cuisinière bourgeoise ou Manuel du cuisinier et de la cuisinière contenant des recettes... Nouvelle édition augmentée 1° d'un traité sur les melons,... par M. Lombez chef d'office Date de l'édition originale : 1847 Le présent ouvrage s'inscrit dans une polit...
18,00 €
Chargement...
1