Chargement...
Chargement...
Auteur

Support

Série

Disponibilité

1

Interpréter pour traduire

Éditeur(s) : Didier-Erudition
Réunion d'articles qui montrent que le processus de la traduction est le même quelles que soient les langues et quels que soient les genres de texte. ©Electre 2025
23,30 €
Chargement...

Pédagogie raisonnée de l'interprétation

Éditeur(s) : Didier-Erudition
Office des publications officielles des Communautés européennes
Grâce à des enregistrements pris à l'Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs et au Service commun Interprétation-Conférences de la Commission européenne, décrit les principes et les méthodes sur lesquels il convient de fonder la formation d'interprètes de co...
35,00 €
Chargement...

Fondement didactique de la traduction technique

Éditeur(s) : Maison du dictionnaire
Le problème de la traduction technique professionnelle est étudié à partir de la méthodologie de l'opération traduisante et de l'enseignement de cette traduction. ©Electre 2025
35,00 €
Chargement...

L'interprète dans les conférences internationales : problèmes de langage et de communication

Éditeur(s) : Lettres modernes Minard
Classiques Garnier
Présentation des processus linguistiques et communicationnels à l'oeuvre dans la traduction orale de conférence. En effet, l'interprétation consiste moins à faire correspondre les mots d'une langue à l'autre qu'à appréhender et à réexprimer un message, suivant les co...
32,00 €
Chargement...

Le Français en contact avec l'anglais : en hommage à Jean Darbelnet

Éditeur(s) : Didier-Erudition
Société pour l'information grammaticale
Cet ouvrage veut à la fois témoigner de l'ampleur et de l'importance de l'oeuvre de J. Darbelnet, et lui offrir des travaux illustrant l'état actuel de la recherche sur l'anglicisation de la langue française en Europe et au Canada. ©Electre 2025
28,60 €
Chargement...

Interpréter pour traduire

Éditeur(s) : Belles lettres
Réunion d'études et de réflexions menées conjointement par D. Seleskovitch (1921-2001) et M. Lederer, articulées autour du concept de déverbalisation, étayant l'hypothèse selon laquelle le processus de la traduction est le même quelles que soient les langues et quels...
35,50 €
Chargement...
1