Chargement...
Chargement...
Auteur

Support

Série

Disponibilité

1

Agota Kristof : écrivaine translingue

Éditeur(s) : Presses universitaires de Vincennes
Une lecture critique de l'oeuvre d'Agota Kristof (1935-2011), née en Hongrie, immigrée en Suisse et francophone. Ses poèmes sont écrits en français, langue qu'elle a appris seule tardivement. Le thème du translinguisme permet d'interroger les transformations de sa po...
22,00 €
Chargement...

Le choix d'écrire en français : études sur la francophonie translingue

Éditeur(s) : Encrage
Université de Cergy-Pontoise, Centre de recherche textes et francophonies
Ces études sont consacrées aux écrivains pour qui le français est une langue acquise individuellement et qui ont fait le choix d'écrire dans cette langue en l'absence d'une communauté linguistique francophone. Malgré la singularité de chaque auteur, le dénominateur c...
15,00 €
Chargement...

Trois pièces d'Agota Kristof

Éditeur(s) : Infolio
Une étude des pièces : Un rat qui passe, La clé de l'ascenseur et Le monstre, qui met en lumière leur dénonciation de la violence des régimes totalitaires. Elle montre comment l'écrivaine suisse d'origine hongroise, tourne en dérision le pouvoir absolu et sa monstruo...
12,50 €
Chargement...

La francophonie translingue : éléments pour une poétique

Éditeur(s) : Presses universitaires de Rennes
Une étude synthétique des oeuvres de 25 écrivains pour lesquels le français est une langue seconde, apprise tardivement et par une démarche individuelle, parmi lesquels Ying Chen, Nancy Huston ou Milan Kundera. Elles sont envisagées à l'intérieur de la problématique ...
18,00 €
Chargement...
1